結果 (
イタリア語) 2:
[コピー]コピーしました!
Penglai 蓬莱delle のsfere 玉del のramo 枝- ――"Il racconto del tagliatore di bambù", 「竹取物語」da oggi è molto tempo fa, Taketo di Okina Keri lì le cose Toiu. Colline a Gray di bambù il preparativo Ritsutsu, quella di Manz viene utilizzato Hikeri. Nome Woba, elefante Sanuki e Nam e Ii Keru. Il bambù di in a, l'originale luce Ru e bambù Nam dedicato Arikeru. Cullando salendo a, più vicino a Ri guardare alla Ru, il cilindro di luce in Ritari. Si guarda a leva, tre cun diventare solo persone, può Ito equiseto a sparare Tewi. Ora, l'altro in un molto tempo fa ho fatto ma, Taketo di Weng chiamato le persone stavano comprando. Campo e montagna al minuto unico di ingresso mi bambù l'apporto che posso, varie cose al lavoro Runoni uso avevano Tsu. Nome del, come ad esempio elefante Sanuki. e (alcuni giorni le cose,) la foresta di bambù di in a, la base della luce Ru bambù è uno là. Strano a pensare che, Chikayo io guardo e Ru, il cilindro di in la luce sono me. Si è visto e Ru, (alto) tre cun sulle persone è, in effetti piuttosto apparizione in sella aveva Tsu. Questo è, attualmente il trasferimento di calore è da dividere in Giappone della storia di in del più antico è detto di essere quelli di "Il Racconto del tagliatore di bambù" della parte iniziale è. Questo dopo, la storia è prossimo come continuato Iteiku. I bambini il Professore e comprò Hee 'm Weng è, il figlio di un paniere di in di ingresso è importante nella formazione era stata. I bambini sono sano in crescita e, solo tre o mesi solo che serve la figlia è diventata. Il suo aspetto è brillante in Kubakari bellezza correttamente, lato a Ri luce è piena perché sembrava freddo, figlia del "Na da bambù mobili e la principessa", il nome è stato caratterizzato. Bellezza Shiikagu e principessa voci di wide-Marthe, multi Kuno uomo che è, con tutti i mezzi si sposano e vogliono raccogliere 'stavate aspettando. Kaguya principessa è, tra gli altri, desiderosi di cinque dei principi dei pretendenti una sezione trasversale Ri commutazione non ha Mino merce un portare stata umana e il matrimonio poi la parola io, una persona in ogni sfido il casello era. Kaguya principessa di desiderati Mino merci è, entrambi ottengono estremamente difficile, ma è stato solo uno dei cinque di pretendenti è, ancora principessa del matrimonio rinunciare Setsu non, in ogni sapienza e la ricchezza della forza nella sfida per 挑No E 'stato per. Che una persona, di Kuramochi principe è, Penglai delle palle dei rami della sonda in Shi linea ECTS persone a ATTENZIONE Gaité, una volta navigato Suruga, immediatamente e tirare -out ritorno a, lunga data plan come previsto, un colpo d'occhio per attaccare inaspettato in una casa a chiusa INTRODUZIONE è stato smorzato. Poi tre anni di mezzo, Tamatsukuri Rino Takumi noi e il letto e dormire il co-In, falso sfera dei rami del lavoro sono stati trovati a principe è, ora spediamo il fondo con il pretesto di Fu che Ritabakari, Okina di casa una visita È. E, fittizia della saga plausibilmente la storia Ru. In seguito il passaggio è, il principe è, la saga del, roccioso un viaggio di fine per la sintesi delle cose da sondare Shi quelli che avevano, Penglaishan di come la parola Ru parte è. Questo Yawa è necessario Mulu montagna ram e pensare un non, veramente paura ricordate Roshiku, montagna può essere ruotato e si riferisce a circa il due, il terzo unico, Mif paese, celeste sebo altrove ho imminente di donna, montagna di in L'IDE di venire in argento di oro il di con chi, e acqua Okumi camminare più velocemente. Questo è visto in la nave che per abbassare da Ri, « montagna di nome a ciò che Toka scimmia sia." La domanda di caduta. La donna, la risposta ancorata a, "Questo è, Penglai di montagna diventano." E la risposta fu. Questo sentire paese, senza unica cosa Ureshiki. La montagna, guarda a Ru, ulteriormente registrazione Rubeki Yau n. La montagna se Maigret grano saraceno piatta, il mondo di in pianto fiore del albero condotto la nostra posizione e Teri. L'oro, l'argento, lapis lazuli colore del mare, montagna di flusso o pari a zero. Per fare ciò, molte delle palle di del Bridging asta. Intorno a quel, brillante Ri luminoso piuttosto che legno condotto la nostra posizione e Teri. Che in la, questa presa in Ritemau a venire o è, Domo Shika prestito Itowaro, a Tamahishi di differenze e se Hamashika, questo fiore la piega in Ritemau Vieni prossimo Nari. Questo è ciò che Watakushi la sonda Shi determinato aveva Me e la montagna e potrebbe pensare io, (contento alcuni di voi, ma è) ancora temere Roshiku pensare incrinato, montagna di intorno a remi ed i tempi sono non due, il terzo solo, e ( come a) cerca per i tempi quando ci Tsu, celesti di vestiti era una donna è, la montagna di a da fuori venire, argento Contattare la ciotola la di- io, l'acqua continuerà, in collaborazione con. Questo aspetto è, (Watakushi il) nave dal basso da Ri, « montagna di nome è quello che farlo. E di scandagliare dormiva. Le donne possono rispondere Ete, "Questo è, Penglai di montagna è." E dicendo c'erano. Questo ascolterà avere, (Watakushi è) non si accumulano in felice. La montagna è, guarda e Ru, (Ken Shikute tutti) Ku registrato non vi è alcuna utilità. La montagna delle piste l'orlo di volte Se mi guardi, questo mondo è quello di guardare non sono fiori di alberi è in piedi ha Tsu. L'oro, l'argento, lapis lazuli colore delle acque è, la montagna del flusso è fuori arriverà. Il flusso di Reniwa, colore varietà di palla fatta di ponte è cremagliera comprato. La sua prossimità alla, luce Ri brillante, piuttosto che gli alberi sono in piedi ha Tsu. Che in a, qui presa di ha continuato posso, troppo Miretsu abbiamo fatto beneficiare le cose, (principessa è) dicendo era quello che le differenze sono ho io (non vorrei andare) e pensare avere, questo fiore di diramare la piegatura e io was'm giù io. Tuttavia, di Kuramochi principe è buono Geni Questa parola al luogo sono Tsu, Tamatsukuri Rino Takumi noi spingiamo venire punto. Mille giorni su remoto insieme pur essendo ombrello, non si ottiene è ancora premiare, vorrei che in qualche modo, che Takumi nostra denuncia Ede, il principe di inganno viene subito interrotto è il sarebbe stato. L'altro di quattro persone anche, o un sacco di soldi del impiego avere frutta più, o pericolo per l'avventura era grande, per esempio, da una lesione, occhio siede merci una mano di ingresso non può essere, il corteggiamento è tutto sono riuscito a porre fine diviso . In questo modo le persone di mente delle strikeout di Uhodo bellezza era di Bei mobili e pittura principessa la, quando l'imperatore è, con tutti i mezzi tribunale per accogliere esempio all'ingresso e dovrebbero, spesso si convocare diventato la città, Kaguya principessa anche in esso risponde e non lo fa il nutrimento. Nel frattempo, altri tre anni della data di è soltanto. La primavera della prima Mekara, Kaguya principessa è, la luna un aspetto in 嘆- triste così spessore. から
今は昔、竹取の翁といふものありけり。野山にまじりて竹を取りつつ、よろづのことに使ひけり。名をば、さぬきのみやつことなむいひける。
その竹の中に、もと光る竹なむ一筋ありける。あやしがりて、寄りて見るに、筒の中光りたり。それを見れば、三寸ばかりなる人、いとうつくしうてゐたり。
今ではもう昔のことだが、竹取の翁とよばれる人がいた。野や山に分け入って竹を取っては、いろいろな物を作るのに使っていた。名前を、さぬきのみやつこといった。
(ある日のこと、)その竹林の中に、根元の光る竹が一本あった。不思議に思って、近寄って見ると、筒の中が光っている。それを見ると、(背丈)三寸ほどの人が、まことにかわいらしい様子で座っていた。
これは、現在伝わっている日本の物語の中では最古のものといわれている「竹取物語」の冒頭部分である。この後、物語は次のように続いていく。
子供を授かったと喜んだ翁は、その子を籠の中に入れて大切に育てた。子供はすくすくと成長して、わずか三か月ばかりで一人前の娘になった。その姿は輝くばかりに美しく、辺りに光が満ちるようであったから、娘を「なよ竹のかぐや姫」と名づけた。
美しいかぐや姫のうわさが広まると、多くの男たちが、ぜひ結婚したいと集まってきた。かぐや姫は、なかでも熱心な五人の貴公子の求婚を断り切れず、望みの品を持参した人と結婚すると言って、一人ずつに難題を出した。かぐや姫の望みの品は、いずれも入手至難のものばかりであったが、五人の求婚者は、それでも姫との結婚をあきらめ切れず、それぞれに知恵や富の力で難題に挑むのであった。
その一人、くらもちの皇子は、蓬莱の玉の枝を探しに行くと人々に告げて、いったん船出するが、すぐに引き返し、かねての計画どおり、人目につかぬ家に閉じこもった。それから三年の間、玉作りの匠たちと寝食を共にして、にせの玉の枝を作らせた皇子は、今船を下りたばかりというふうをよそおって、翁の家を訪れる。そして、架空の冒険談をまことしやかに物語る。
次の一節は、皇子が、その冒険談のうち、多難な航海の末にようやくのことで探し当てたという、蓬莱山の様子を語る部分である。
これやわが求むる山ならむと思ひて、さすがに恐ろしくおぼえて、山のめぐりをさしめぐらして、二、三日ばかり、見歩くに、天人のよそほひしたる女、山の中よりいで来て、銀の金鋺を持ちて、水をくみ歩く。これを見て、船より下りて、「この山の名を何とか申す。」と問ふ。女、答へていはく、「これは、蓬莱の山なり。」と答ふ。これを聞くに、うれしきことかぎりなし。
その山、見るに、さらに登るべきやうなし。その山のそばひらをめぐれば、世の中になき花の木ども立てり。金・銀・瑠璃色の水、山より流れいでたり。それには、色々の玉の橋渡せり。そのあたりに、照り輝く木ども立てり。
その中に、この取りてまうで来たりしは、いとわろかりしかども、のたまひしに違はましかばと、この花を折りてまうで来たるなり。
これこそわたくしが探し求めていた山だろうと思って、(うれしくはあるのですが)やはり恐ろしく思われて、山の周囲をこぎ回らせて、二、三日ばかり、(様子を)見て回っていますと、天人の服装をした女性が、山の中から出てきて、銀のお椀を持って、水をくんでいきます。これを見て、(わたくしは)船から下りて、「この山の名は何というのですか。」と尋ねました。女性は答えて、「これは、蓬莱の山です。」と言いました。これを聞いて、(わたくしは)うれしくてたまりませんでした。
その山は、見ると、(険しくて)全く登りようがありません。その山の斜面のすそを回ってみると、この世には見られない花の木々が立っています。金・銀・瑠璃色の水が、山から流れ出てきます。その流れには、色さまざまの玉でできた橋が架かっています。その付近に、光り輝く木々が立っています。
その中で、ここに取ってまいりましたのは、たいそう見劣りするものでしたが、(姫が)おっしゃったものと違っていては(いけないだろう)と思い、この花の枝を折ってまいったのです。
ところが、くらもちの皇子が得意げにこう語っているところへ、玉作りの匠たちが押しかけてくる。千日余りも働かされながら、まだほうびがもらえない、どうにかしていただきたい、という匠たちの訴えで、皇子の策略はいっぺんに破れてしまうのである。
他の四人も、あるいは大金を使い果たし、あるいは危険を冒して大けがをするなど、目ざす品物を手に入れることができず、求婚は全て失敗に終わった。
このように人々の心を奪うほどの美しさを備えたかぐや姫を、時の帝は、ぜひ宮中に迎え入れたいと、たびたびお召しになったが、かぐや姫はそれにも応じようとしない。
そうしているうちに、さらに三年の月日がたった。その春の初めから、かぐや姫は、月を見ては嘆き悲しむようになる。秋になってその嘆きがいっそう大きくなるのを見かねた翁が、訳を尋ねると、
「私は、実は月の都の者です。訳あって人間世界に参りましたが、八月十五夜には、月に帰らなければなりません。」
と、涙ながらに打ち明けた。
いよいよ中秋の名月の夜、帝は、二千人の兵士を遣わして翁の家を守るようお命じになった。しかし、月の都の人々に対しては、兵士たちも全く無力であった。かぐや姫は、翁には着ていた衣を、帝には天人の持参した不死の薬を、それぞれ手紙を添えて残し、人々の悲しみを後に天に昇っていってしまった。
帝は、かぐや姫から不死の薬を贈られていたが、かぐや姫のいないこの世にいつまでもとどまる気がしない。そこで、
「どの山が天に近いか。」
とお尋ねになると、ある人が、駿河の国にある山が、都からも近く天にも近いとお返事申しあげたので、その山に使者をお遣わしになった。
御文、不死の薬の壺並べて、火をつけて燃やすべきよし仰せたまふ。
そのよしうけたまはりて、士どもあまた具して山へ登りけるよりなむ、その山を「ふじの山」とは名づけける。
その煙、いまだ雲の中へ立ち上るとぞ、言ひ伝へたる。
(帝は)お手紙と、不死の薬の壺を並べて、火をつけて燃やすようにと、ご命令になった。
その旨を承って、(使者が)兵士たちをたくさん引き連れて山に登ったということから、その山を(「士に富む山」、つまり)「ふじの山」と名づけたのである。
その煙は、いまだに雲の中へ立ち上っていると、言い伝えられている。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
