結果 (
アラビア語) 1:
[コピー]コピーしました!
أن لدينا انضم اليوم إلى 4/2008 بعد ما يقرب من ثلاث سنوات، وأخيراً اكتب هذه الرسالة قد وصلت. خريجو الذهاب إلى هذه الشركة، لماذا ترك ذلك عبارة عن امتناننا وتقديرنا للرسالة الأخيرة لا أعتقد أن تضخ إلى هناك هي wi11 وجدت أخيرا. الآن أشعر بالإثارة في الخوف، والامتنان الغريب قوية، لا الوحدة. 2006-11-أنا فقط 2 أشهر قبل كان بلدي اعتماد الأنشطة القذرة في "الشرق الأوسط سوريا" تعرف ترجمة 1 يقومون بسنة ونصف السنة "متطوعين التعاون فيما وراء البحار" اليابان. الطلاب السابقين لا تحصل على النادي ولكن لمدة أربع سنوات، لم أستطع حتى Excel جداول البيانات أنا الناس ألكسندر مغطاة بشركة ممتازة نكون صادقين، وأنا أتساءل، لم لا. ومن المؤكد، جميعها في السنة الأولى يمكن أن لا "تريد إنهاء. تريد إنهاء. "أمضى وقتاً عصيبا نوبات هتفوا اليومية هناك. ولكن استطاعت أن تنمو شيئا فشيئاً بالقليل، الكثير، ساعد العديد من كبار السن. تذكر بمعنى في xxx xx XX, XX XX تحت قيمة وضع أولاً، その後のxxx・xxxではTeam xxの一員として、xxさん・xxさん・xxさんのもと、 最高に楽しい環境でエキサイティングな仕事をさせて頂きました。そして最後のスタディとなった xxxでは、xxさん・xxさんのもと、xxさん・xxさん・xxさんに支えられながら、 クライアントの皆さんとともに大きなインパクトを出すとともに、とてつもなく楽しく仕事をさせて頂けました。 本当に多くの方が、ダメダメだった自分を諦めずに辛抱強く育ててくださって、だからこそ、 こうしていま、マッキンゼーでの日々を「最高だった」と幸せに振り返ることができるのだと思います。 お世話になったCSS・CSSAの皆さんには、感謝の言葉が見つかりません。。。 とにかく、本当に本当に、ありがとうございました! そして、自分のネクストステップは起業です。 今後は、以前からずっと関心を持ち続けてきたNPOの世界で仕事をしていきます。 国際協力・NPOの世界とビジネスの世界の両方を濃く経験した人間として、「人」をキーワードに、 その両者の世界を繋げることをやっていきます。具体的な事業としては、グローバル人材の育成に悩む 日本企業に対し、途上国で活動するNPOでの実務経験を研修プログラムとして提供していく予定です。 うまく行くのかは全く未知数ですが、マッキンゼーで培ってきた「不可能はない!」という マインドセットを大事にして、自分の持てる力を全て振り絞ってやっていきたいと思っております。 ぜひ、今後とも仲良くしてくださると幸いです。 どうぞこれからも、よろしくお願いいたします!
翻訳されて、しばらくお待ちください..