Flow direction of time is totally different from Japan, slow, relaxed, laid-back, it is thought to come to Indonesia first, running on all of this space-time, such as true to say. There was also to feel comfort in that you are in the flow of the space-time myself for some reason. The average life of Indonesians is said to have Daioujou if it lives up to 70 years old seems about 65 years old.
It seems like there are various reason average life expectancy is short, but I never saw most of the old man, such as Japan.
Japan works even after 65 years of life for the life expectancy of late old age, I feel like says Indonesia is not it? Sufficient if it lives up to 65 years of age also. One of the factors that produce the space-time may loose might also like this.
Japan came make up the system, such as moving almost on time. Would that not Nase unless stressed in some ways Japan as a whole, and also the Japanese are coming raised as such this. I feel that the 1st is jammed with Gyutsu for it to, and will be easy to put up. However, I will not go unless the person subjected to great stress further the correction when the system went mad because of the unexpected things.
On the other hand, is moving in the flow side of the time unexplained no only be called the most Indonesian time be allowed to function without delay a certain part because you have not come created a system that moves Japan as is stressed in Indonesia, the entire It appears that there is not much sense but because it does not move efficiently.
Not yet it if it said this, and he a Indonesia, level up, etc. institutional knowledge, including the Administrative Office and the crew is required to aim the service of steady ship in the new shipbuilding and used vessels also increases the future, but the maximum It would appear the wind to say that you do not notice it is a problem issue even though what is happening is a problem point, and does not care too much this, come appears as a big event in the end. Therefore, it becomes necessary to either get it to recognize in the how this.
I seem to be in a position play a major role is the presence of the chief engineer in the same way as the Japanese for that. It says agency status of the ship is assumed to reflect the device management level of consciousness of the chief engineer is in an important position as instructor of that is subordinate to the equipment make assessment of the situation is the chief engineer. It is not possible to change the character of the people, but it should be changed that way of thinking. There are differences in the organization of the operation system on board in different countries, but there are larger ones, for example the effect chief engineer just to Mimawari once a day.
And that in order to prolong the effect that, to preach the importance of company officials to timely訪船also could be better.
I think a very difficult problem in any case, but I think in there is a need to find ways that became Indonesia here in the IBT.
Effect of the things that came up to now is like coming out improvement in the technical aspects of crew, skills (Firusun for example) repair shop has a good thing in particular, and how the skilled in the art, such as this it is in the future I think that it is time to have the ability to say or go to good use is required in no close.
Sometimes one is Japanese staff at the time of boarding of trouble shooting, it is not able to receive advice on the phone, etc. If during the voyage may also occur. Taking other staff, the two applications community and crew in such is required, who simple English to the extent that to facilitate mutual understanding, it was the manner speak Indonesian is good for the I think.
I did not think life of half a year in Indonesia also long special, also short, but still it is called, two of my chocolate and Mr. gibberish from the side of the moderator when you attend the wedding of Halim Mr. secretariat that is to rise swamp stage, taken a commemorative photo by being forced to stand on both sides that is sandwiched between the bride and groom may seem memories I unforgettable.
I thank you sincerely care of everyone errand crew of people and of the Secretary and Mr. Michael and Mr. Bahar at the end. We are delighted that you have to able to work with you.
Thank you very much.
Or more
翻訳されて、しばらくお待ちください..
