Thank you for always doing business with us.I submit an estimate when 翻訳 - Thank you for always doing business with us.I submit an estimate when 英語言う方法

Thank you for always doing business

Thank you for always doing business with us.
I submit an estimate when I used marine transportation.

We accept the shipment by sea according to the conditions of your order.
( PO#16001084 / FOB By Sea)

The Chiba factory has many orders and is a state beyond the tolerance level.
Due to the factory’s huge backlog of orders, the delivery date is still uncertain.
They say will definitely prioritize your order,
In the past the delivery date will be 1 month after the order is received.
However, it will now take 6 weeks.
I will do all I can within my power to negotiate to shorten the process,
and have it deliver earlier.
For now, it is estimated to receive a reply for the quotation on 6th October.
Please confirm. Thank you.

QUOTATION
And the marine transportation is an identical price to 1R/T.
Minimum charge: 1R/T =1.000m3 or 1,000kg
Necessary days. =18~22days (YOKOHAMA, JAPAN→ NSV INDIA)

Mixed-loading facilities./ Small package shipment.
Custom-house brokers fee (NIPPON EXPRESS)
Customs clearance fee
Documentation Fee (B/L Fee)
CFS Charge (R/T)
THC Charge (R/T)
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (英語) 1: [コピー]
コピーしました!
Thank you for always doing business with us.I submit an estimate when I used marine transportation.We accept the shipment by sea according to the conditions of your order.(PO #16001084 / FOB By Sea)The Chiba factory has many orders and is a state beyond the tolerance level.Due to the factory's a huge backlog of orders, the delivery date is still uncertain.They say will definitely prioritize your order,In the past the delivery date will be 1 month after the order is received.However, it will now take 6 weeks.I will do all I can within my power to negotiate to shorten the process,and have it deliver earlier.For now, it is estimated to receive a reply for the quotation on 6th October.Please confirm. Thank you...QUOTATIONAnd the marine transportation is an identical price to 1R/T.Minimum charge: 1R/T =1.000m3 or 1000 kgNecessary days. = 18-22 days (YOKOHAMA, JAPAN-> NSV INDIA)Mixed-loading facilities./ Small package shipment.Custom-House brokers fee (NIPPON EXPRESS)Customs clearance feeDocumentation Fee (B/L Fee)CFS Charge (r/t)THC Charge (r/t)
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 2:[コピー]
コピーしました!
Thank You For Always Doing Business With Us.
I Submit An Estimate When I Used Marine Transportation.

We Accept The Shipment By Sea According To The Conditions Of Your Order.
(PO # 16001084 / FOB By Sea)

The Chiba Factory Has Many Orders And Is A State Beyond The Tolerance Level.
Due To The Factory'S Huge Backlog Of Orders, The Delivery Date Is Still Uncertain.
They Say Will Definitely Prioritize Your Order,
In The Past The Delivery Date Will Be 1 Month After The Order Is Received.
However, It Will Now Take 6 Weeks.
I Will Do All I Can Within My Power To Negotiate To Shorten The Process,
And Have It Deliver Earlier.
For Now, It Is Estimated To Receive A Reply For The Quotation On 6Th October.
Please Confirm. Thank You .

QUOTATION
And The Marine Transportation Is An Identical Price To 1R / T.
Minimum Charge: 1R / T = 1.000M3 Or 1,000Kg
. Necessary Days = 18 ~ 22Days (YOKOHAMA, JAPAN → NSV INDIA)

Mixed-Loading Facilities./ Small Package Shipment.
Custom-House Brokers Fee (NIPPON EXPRESS)
Customs Clearance Fee
Documentation Fee (B / L Fee)
CFS Charge (R / T)
THC Charge (R / T)
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 3:[コピー]
コピーしました!
You always Thank for doing business with us.I submit an estimate when used I marine transportation.We accept the shipment by sea according to the conditions of your orderOf or PO # 16001084 FOB By Sea.The Chiba factory has many orders and beyond the tolerance is a state level.Due to the factory "s a huge backlog of orders, the delivery date is still uncertainYour order will definitely say They prioritize,The In the delivery date will be one month after the order is received.However, it will now take 6 weeksI will do all in my power to negotiate within I can shorten the process to,Deliver and have it earlier.It is estimated, For now to receive a reply for the quotation October on 6 th.Please Thank you confirm.QUOTATIONThe And marine transportation is an identical to one or T R price.Minimum charge and a R T by 1.000, 1000 kg / m3 or 1Necessary days = 18 to 22 days. YOKOHAMA, JAPAN NSV INDIA.Mixed loading facilities along Small package shipment.House of NIPPON EXPRESS fee Custom brokers.Customs clearance feeDocumentation Fee of B and L Fee.CFS Charge of R and T.THC Charge of R and T.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: