3度目のトライは良好との事で少々致しました。 逆に1回目と2回目とは何を変更したのでしょうか。1回目のトライでの剥離片は裏面に旧塗膜が付着し翻訳 - 3度目のトライは良好との事で少々致しました。 逆に1回目と2回目とは何を変更したのでしょうか。1回目のトライでの剥離片は裏面に旧塗膜が付着し英語言う方法

3度目のトライは良好との事で少々致しました。 逆に1回目と2回目とは何

3度目のトライは良好との事で少々致しました。

逆に1回目と2回目とは何を変更したのでしょうか。
1回目のトライでの剥離片は裏面に旧塗膜が付着しておりましが、画像での推測はなりますが、ほぼ油泥は取れている様に見受けられます。

もしかしたら1&2回目のトライでは、
① 膜厚がうすかった(油を取り込み切れなかった)
② 攪拌が不十分だった
③ シリコンが含有したオイルをしていた
④ 捨て塗をせず塗装した(擦りつけながら薄塗りし、その後仕上げ塗装を行うこと。塗料を躯体に食い込ませるイメージ)。逆に3度目はそういう方法で行った。
⑤ 躯体が強化コンクリート(フェロコン等)だった⇒ペーパー等で足付をすると良好。
⑥ 可使時間15分~20分(暑い場所)を超えた
⑦ 一度、無希釈で塗装して頂く。

が現在のところ考えれらる理由です。
厚塗の目安は、刷毛に塗料を付け塗るのは捨て塗のみにして、仕上げはバケットから塗料を流し込み厚く延ばしながら塗装を行うと
厚く塗りが出来ます。厚塗りをする事で、しみ込んだ油を取り込み、ツヤも増します。

油面対応でも、油泥は当然、油はない方がより長持ちはしますので当社施工では表面の油は取り除くようにしております。
トライ3の同場所・同工程にて、他社塗料と比較塗装してみるのも良いかと思います。
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (英語) 1: [コピー]
コピーしました!
Second try was good and the little we have. I wonder what changed between 1st and 2nd reverse.Peel pieces in the first time trial on the back attached to old paint film better, but travellers will be guessed in the picture is almost balanced oil mud can be seen. Maybe 1 & 2nd Tri is(1) film (didn't rip out oil) usukatta(2) inadequate mixing(3) had a Silicon-containing oils(4) abandoned paint and painted (and coating with mops, subsequent finishing paint. Wedgie precursor to paint images). Reverse the third went in that way.(5) structure was reinforced concrete (Ferro con etc) → good to start with paper.(6) pot 15 minutes-more than 20 minutes (hot site)(7) once, with no dilution, we painted. Currently considering them is the reason.Thick coating of the paint with a paint brush paint thrown away only to finish pouring paint from buckets, thick with paint andThick paint. Capturing the oil soaked in a thick coating, increases gloss. Ready oil surface oil mud not oil, of course, better than we are to get rid of the oil on the surface of in our construction because it will last longer.Place of trial 3 and think at the same stage, try compare paint other paints and is also good.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 2:[コピー]
コピーしました!
His third try've had a little by the good. First and whether Will is the second time you change anything to the contrary. Peeling pieces in the first tri-but I have attached the old paint film on the back side, speculation in the image will be, but are seen as you are almost oil mud is taken. In one and the second trie Maybe, ① the film thickness is thinner was (could not capture the oil) ② stirring was insufficient and had a contained a ③ silicon oil were painted without the ④ discarded paint and (rubbing Images made ​​to bite into is thin coating with wear, then carrying out the finishing paint. paint the precursor). Third time in reverse it went in such manner. Good when the with foot ⑤ precursor was reinforced concrete (Ferokon, etc.) ⇒ paper, or the like. ⑥ pot time of 15 minutes to 20 minutes beyond the (hot place) ⑦ once to get it painted in neat. There is currently considered Reraru reason. Estimated Atsunuri is, in the only discarded coating of paint with a paint brush, finishing If you do paint while extending thick pouring paint from the bucket you can paint thick. And by making the thick coating, it captures the oil soaked, also increased gloss. Even the oil level corresponding, oil mud of course, oil and more long-lasting is better not, so we have to get rid of the oil on the surface in our construction. At the same location, the same process of the tri-3, and also I think good to try to compare paint with other paints.



















翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 3:[コピー]
コピーしました!
The third try, and it was a bit of good will. Conversely, at the first and second at the eye to change anything? At the first try the piece was removed and attached to the back surface of the old coating film, the image is represented, as good almost oil mud. At first, perhaps at the second try,
① thickness (うすかっ cutting oil uptake )
② agitation is not an oil containing silicon
③ was insufficient.Painted desert scenery without coating (while rubbing, thin coating is carried out after finishing. Bite in body paint images). Conversely, the third time was carried out in such a way. Reinforced concrete structure
⑤ (red) with good feet and was in the paper and the like. Available time
⑥ 15 minutes to 20 minutes (hot)
⑦ once it exceeds the painting without dilution. At the thought of a reason to them. The coating thickness of the coating, and only in the brush to paint, paintI can finish at the thick coating is performed from the bucket out while casting coating and coating thickness. To the thick oil uptake into the wire will increase. Even at the oil level, the oil dirt, at last, of course, more oil is not as so as to get rid of our construction of the oil surface. In the process of TRI in same place, I think it's nice compared with other coating and paint. At
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: