En cas d’annulation pour cause d’intempéries nous vous demandons de b翻訳 - En cas d’annulation pour cause d’intempéries nous vous demandons de bフランス語言う方法

En cas d’annulation pour cause d’in

En cas d’annulation pour cause d’intempéries nous vous demandons de bien vouloir nous faire parvenir, dans le mois qui suit la manifestation, cachet de la poste faisant foi, ou date du mail retour (e-tickets) :
- Vos coordonnées complètes ( nom, prénom, adresse )
- Un relevé d’identité bancaire ou postal (RIB, RIP, RICE) laissant apparaître le
code IBAN* et BIC*.
Accompagnés de :
L’ensemble de vos fichiers E-TICKETS ( joints à votre E-mail de confirmation ) à
l’adresse mail suivante : remboursement@otcnice.com
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (フランス語) 1: [コピー]
コピーしました!
En cas d « annulation pour cause d » intempéries nous vous demandons de bien vouloir nous faire parvenir, dans le mois qui suit la manifestation, cachet de la poste faisant foi, ou date du courrier retour (e-ticket) :-Vos coordonnées complètes (nom, prénom, adresse)-Un relevé d ' identité bancaire ou postal (RIB, RIP, RICE) laissant apparaître lecode IBAN * et BIC *.Accompagnés de :À L ' ensemble de vos fichiers E-TICKETS (joints à votre E-mail de confirmation)l ' adresse mail suivante : remboursement@otcnice.com
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (フランス語) 2:[コピー]
コピーしました!
En Cas d'Annulation versez causer d'intempéries Nous vous Demandons de bien Vouloir Nous faire Parvenir, DANS LE mois Qui Suit la manifestation, Cachet de la poste Faisant foi, date du retour ous mail (e-tickets):
- Vos coordonnées finalise (nom, prénom, adresse)
- Un relevé d'identité bancaire Ou postal (RIB, RIP, RIZ) Laissant apparaitre le
Code IBAN * et BIC *.
Accompagnes DE:
L'Ensemble De Vos Fichiers billets électroniques (joints A VOTRE E -mail de confirmation) à
l'adresse mail Suivante: Remboursementattootcnice.Com
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (フランス語) 3:[コピー]
コピーしました!
En cas d'informations rectificatives pour cause d'intempéries bno vous demandons de bien vouloir nous faire parvenir, dans le mois qui suit la manifestation, cachet de la poste faisant foi, uo date du mail retour (e-tickets) :
- Vos coordonnées complètes ( nom, prénom, dinners )
- ONU relevé d'identité bancaire ou postal (RIB, RIP, riz) laissant entière apparaître le
code IBAN * et BIC * .
Accompagnés de :
L'ensemble de vos fichiers wave E-TICKETS ( articulations à/you E-mail de confirmation ) à
l'adresse mail following rationale : remboursement@otcnice.com
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: