結果 (
フィンランド語) 2:
[コピー]コピーしました!
Olipa kerran, isoisä ja isoäiti, asui tietyssä paikassa.
Päivä paljon tietyn kylmä lumi, isoisä löytänyt paluuta meni ulos. Ja yksi nosturi ansaan myydäkseen polttopuuta kaupungissa.
Trap on, se toimii, jos se toimii, kiristä nosturi.
Vanha mies, tunsin mielestäni hyvin pahoillani.
"Ole hyvä vielä."
Kun se toimii, en mene.
Aion nyt auttaa minua.
Kun autoin nosturi, nosturi lensi kohti vuoren.
Kun hän palasi taloon, vanha mies teki tarinan isoäiti.
Sitten kuulin äänen on osunut sisäänkäynti.
"Se on niin ei kukaan".
I, isoäiti on jättänyt oven.
Kaunis tytär, seisoi siellä.
"Olen pahoillani yöllä."
Lumi on väkivaltaisesti, eksynyt tiellä.
Ole hyvä, voisitko häntä koko yön jäädä tänne?
"Olet huonompia, koska näemme tarpeeksi futon, jos se ei ole, I".
I, tytär hyväksyy nämä sanat, päätin olla siellä.
Tämän jälkeen se taas lumi seuraavana päivänä, ja seuraavana päivänä, kaksi tai kolme päivää on kulunut.
Olin todella lempeä, ja tytär kokata kaksi ihmistä, pese se, se oli kaikkea.
Olin hankaus isoisä (edessä isoäiti olkapään nukkumaan helposti).
2 henkilöä, joilla ei ole lapsia, pidettiin mun lapsia.
Eräänä päivänä, tyttäreni kertoi näin.
"Haluan kutoa puhtaalla liinalla."
Voitko ostaa lankaa?
Vanha mies, oli heti ostanut säiettä.
Kun alkaa toimia, sanoin näin.
"Olen neuloa lentokoneen tulevaisuudessa".
Vaikka et seurata lentokoneen, älä ikinä huoneeseen.
"I, ymmärrän sen."
En koskaan näkyviin.
Ole hyvä jahtaa upea liinalla.
Kun vaiennetaan itsensä huoneeseen, aloin neulomaan kaikkia päivän lentokone.
Jo se on, vaikka yöllä, en mene ulos.
Menin neuloa lentokoneen seuraavana päivänä ja seuraavana päivänä.
Isoisä ja isoäiti, kuulin äänen lentokoneen.
Kun ääni pysäytetään illalla kolmantena päivänä, tyttäreni oli pois vaatteesta täysin huomioon.
En ole nähnyt todella kaunis oli kangasta.
"Tämä on kutsutaan kankaan nosturin."
Voisinko miellyttävä mennä kaupunkiin huomenna, ja saat myydä.
Ja ota ostaa lisää lankaa.
Seuraavana päivänä.
Vanha mies, meni kaupunkiin.
"En, eivät vaadi kangasta nosturin?" Do I et tarvitse kangasta nosturin?
I, vanha mies käveli kaupungin.
Koska hän myytiin erittäin rahaa, isoisäni osti asia langat ja muut.
Ja menin takaisin hauskaa talon.
Seuraavana päivänä, tyttäreni alkoi jälleen kutoa kangasta.
Kun kolme päivää on kulunut, isoäitini kertoi isoisäni.
"Jaro I Nikki mistäkin upea kankaita."
Chitto haluavat kurkistaa.
"Vain vähän."
Vain vähän.
I, on vihdoin ilmestynyt.
Huoneessa, joka on ollut tytär, minulla on pitkä nosturin, patenttivaatimuksiin se kudottu langasta, olin suurempi kuin siivet.
Tytär, tuli ulos huoneesta yhdessä kankaan illalla.
"Olen, isä, äiti, en koskaan unohda tukea."
I, kun jää kiinni ansaan, on nosturi, joka oli auttanut.
Tulin ottaa palautuksena tukea, mutta se ei laita enää täältä ajan sen jälkeen nähtiin numerot.
Kiitos pitkään.
Laita kuljettaa taivas pois, kun lensi kohti vuoren avasin oven kahva, kun hän kääntyi ympäri talossa, siitä tuli nosturi.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
