Chapitre Premier.
Le 15 septembre 1840, vers six heures du matin, la Ville−de−Montereau , près de partir, fumait à gros
tourbillons devant le quai Saint−Bernard.
Des gens arrivaient hors d'haleine ; des barriques, des câbles, des corbeilles de linge gênaient la
circulation ; les matelots ne répondaient à personne ; on se heurtait ; les colis montaient entre les deux
tambours, et le tapage s'absorbait dans le bruissement de la vapeur, qui, s'échappant par des plaques de tôle,
enveloppait tout d'une nuée blanchâtre, tandis que la cloche, à l'avant, tintait sans discontinuer.
Enfin le navire partit ; et les deux berges, peuplées de magasins, de chantiers et d'usines, filèrent comme
deux larges rubans que l'on déroule.
Un jeune homme de dix−huit ans, à longs cheveux et qui tenait un album sous son bras, restait auprès du
gouvernail, immobile. A travers le brouillard, il contemplait des clochers, des édifices dont il ne savait pas les
noms ; puis il embrassa, dans un dernier coup d'oeil, l'île Saint−Louis, la Cité, Notre−Dame ; et bientôt, Paris
disparaissant, il poussa un grand soupir.
M. Frédéric Moreau, nouvellement reçu bachelier, s'en retournait à Nogent−sur−Seine, où il devait
languir pendant deux mois, avant d'aller faire son droit . Sa mère, avec la somme indispensable, l'avait
envoyé au Havre voir un oncle, dont elle espérait, pour lui, l'héritage ; il en était revenu la veille seulement ;
et il se dédommageait de ne pouvoir séjourner dans la capitale, en regagnant sa province par la route la plus
結果 (
フランス語) 1:
[コピー]コピーしました!
Chapitre Premier.Le 15 septembre 1840, de la vers six heures du matin, la Ville-de-à Montereau, près de partir, fumait à grostourbillons devant le quai Saint-Bernard.Des gens arrivaient hors d ' haleine: ; des barriques, des câbles, des corbeilles de linge gênaient lacirculation ; Les matelots ne répondaient à personne ; sur se heurtait ; Les colis montaient entre les deuxTambours et le tapage s « absorbait dans le bruissement de la vapeur, qui s » échappant par des plaques de tôle,enveloppait tout d ' une nuée Orchid, tandis que la cloche, à l'avant, tintait sans discontinuer.ENFIN le navire partit ; de chantiers et d ' usines, filèrent comme et les deux berges, denser de magasinsDeux larges rubans que l ' sur tunisien.UN jeune homme de dix-huit ans, à longs cheveux et qui tenait un album sous son bras, restait auprès dugouvernail, immobile. A travers le brouillard, les clochers de il contemplait des, des édifices ne il ne savait pas lesNoms ; puis il embrassa dans un dernier coup d'oeil d, l ' île-Saint-Louis, la Cité, Notre Dame ; et bientôt, Parisdisparaissant, il nombreux un grand soupir.M. Frédéric Moreau, nouvellement reçu bachelier, s ' en retournait à Nogent-sur-Seine, où il devaitlanguir pendentif deux mois, avant d ' aller faire droit de fils. SA mère, l ' avait avec la somme indispensableenvoyé au Havre voir un oncle, n'elle espérait, pour lui, l ' héritage ; Il en était revenu la veille seulement ;et il se dédommageait de ne pouvoir séjourner dans la capitale, en regagnant sa province par la route la plus
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (
フランス語) 2:
[コピー]コピーしました!
Chapitre Premier.
Le 15 septembre 1840, vers six heures du matin, la Ville−de−Montereau , près de partir, fumait à gros
tourbillons devant le quai Saint−Bernard.
Des gens arrivaient hors d'haleine ; des barriques, des câbles, des corbeilles de linge gênaient la
circulation ; les matelots ne répondaient à personne ; on se heurtait ; les colis montaient entre les deux
tambours, et le tapage s'absorbait dans le bruissement de la vapeur, qui, s'échappant par des plaques de tôle,
enveloppait tout d'une nuée blanchâtre, tandis que la cloche, à l'avant, tintait sans discontinuer.
Enfin le navire partit ; et les deux berges, peuplées de magasins, de chantiers et d'usines, filèrent comme
deux larges rubans que l'on déroule.
Un jeune homme de dix−huit ans, à longs cheveux et qui tenait un album sous son bras, restait auprès du
gouvernail, immobile. A travers le brouillard, il contemplait des clochers, des édifices dont il ne savait pas les
noms ; puis il embrassa, dans un dernier coup d'oeil, l'île Saint−Louis, la Cité, Notre−Dame ; et bientôt, Paris
disparaissant, il poussa un grand soupir.
M. Frédéric Moreau, nouvellement reçu bachelier, s'en retournait à Nogent−sur−Seine, où il devait
languir pendant deux mois, avant d'aller faire son droit . Sa mère, avec la somme indispensable, l'avait
envoyé au Havre voir un oncle, dont elle espérait, pour lui, l'héritage ; il en était revenu la veille seulement ;
et il se dédommageait de ne pouvoir séjourner dans la capitale, en regagnant sa province par la route la plus
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (
フランス語) 3:
[コピー]コピーしました!
Chapitre Premier.
le15septembre1840,verssixheuresdumatin,laVille?de?Montereau,presdepartir,fumaitagros
tourbillonsdevantlequaiSaint?Bernard.
Des gens arrivaient hors d'haleine ; des barriques, des câbles, des corbeilles de linge gênaient la
pratique ; les matelots ne répondaient à personne ; sur se heurtait ; les colis montaient entre la station des deux-alpes
tambourins,Et le tapage s'absorbait dans le bruissement de la vapeur, qui, s'échappant par des plaques de tôle,
enveloppait tout d'une nuée blanchâtre, tandis que la cloche, à l'avant, tintait sans discontinuer.
Enfin le navire partit ; et la station des deux-alpes berges, peuplées de magasins, de chantiers et d'factories, filèrent inspirait
deux-alpes dernière transférerait rubans qué l'sur déroule.
Unjeunehommededix?huitans,À longs cheveux et repas tenait onu album sous-bois fils bras, restait auprès du
gouvernail, immobile. Atraverslebrouillard,ilcontemplaitdesclochers,desedificesdontilnesavaitpasles
onm;puisilembrassa,dansunderniercoupdoeil,lileSaint?Louis,laCite,Notre-dame?Dame;etbientot,Paris
disparaissant,ilpoussaungrandsoupir.
M. Frédéric Moreau, newly appointed to the core reçu bachelier,Senretournaitanogent?sur?Seine,ouildevait
languirpendantdeuxmois,avantdallerfairesondroit. Sa mère, with la somme indispensable, l'avait
envoyé au Havre voir onu oncle, elle n'espérait, pour lui, l'héritage ; il en était revenu la gîtes guéri ;
et il se dédommageait de ne regarderont pouvoir séjourner dans la capitale, en regagnant sa province par la route la plus
翻訳されて、しばらくお待ちください..