星の花が降るころに安東みきえ 銀木犀の花は甘い香りで、白く小さな星の形をしている。そして雪が降るように音もなく落ちてくる。去年の秋、夏実と二翻訳 - 星の花が降るころに安東みきえ 銀木犀の花は甘い香りで、白く小さな星の形をしている。そして雪が降るように音もなく落ちてくる。去年の秋、夏実と二ハンガリー語言う方法

星の花が降るころに安東みきえ 銀木犀の花は甘い香りで、白く小さな星の形

星の花が降るころに
安東みきえ


銀木犀の花は甘い香りで、白く小さな星の形をしている。そして雪が降るように音もなく落ちてくる。去年の秋、夏実と二人で木の真下に立ち、花が散るのを長いこと見上げていた。気がつくと、地面が白い星形でいっぱいになっていた。これじゃ踏めない、これじゃもう動けない、と夏実は幹に体を寄せ、二人で木に閉じ込められた、そう言って笑った。

──ガタン!
びっくりした。去年の秋のことをぼんやり思い出していたら、机にいきなり戸部君がぶつかってきた。戸部君は振り返ると、後ろの男子に向かってどなった。
「やめろよ。押すなよなあ。おれがわざとぶつかったみたいだろ。」
自習時間が終わり、昼休みに入った教室はがやがやしていた。
私は戸部君をにらんだ。
「なんか用?」
「宿題をきこうと思って来たんだよ。そしたらあいつらがいきなり押してきて。」
戸部君はサッカー部のだれかといつもふざけてじゃれ合っている。そしてちょっとしたこづき合いが高じてすぐに本気のけんかになる。わけがわからない。
塾のプリントを、戸部君は私の前に差し出した。
「この問題わかんねえんだよ。『あたかも』という言葉を使って文章を作りなさい、だって。おまえ得意だろ、こういうの。」
私だってわからない。いっしょだった小学生のころからわからないままだ。なんで戸部君はいつも私にからんでくるのか。なんで同じ塾に入ってくるのか。なんでサッカー部なのに先輩のように格好よくないのか。
「わかんないよ。そんなの自分で考えなよ。」
隣の教室の授業も終わったらしく、いすを引く音がガタガタと聞こえてきた。私は戸部君を押しのけるようにして立ち上がると廊下に向かった。
戸部君に関わり合っている暇はない。今日こそは仲直りをすると決めてきたのだ。はられたポスターや掲示を眺めるふりをしながら、廊下で夏実が出てくるのを待った。
夏実とは中学に上がってもずっと親友でいようと約束をしていた。だから春の間はクラスが違っても必ずいっしょに帰っていた。それなのに、何度か小さなすれ違いや誤解が重なるうち、別々に帰るようになってしまった。お互いに意地を張っていたのかもしれない。
お守りみたいな小さなビニール袋をポケットの上からそっとなでた。中には銀木犀の花が入っている。もう香りはなくなっているけれどかまわない。去年の秋、この花で何か手作りに挑戦しようと言ってそのままになっていた。香水はもう無理でも試しにせっけんを作ってみよう、そして秋になったら新しい花を拾って、それでポプリなんかも作ってみよう……そう誘ってみるつもりだった。夏実だって、私から言いだすのをきっと待っているはずだ。
夏実の姿が目に入った。教室を出てこちらに向かってくる。
そのとたん、私は自分の心臓がどこにあるのかがはっきりわかった。どきどき鳴る胸をなだめるように一つ息を吸ってはくと、ぎこちなく足を踏み出した。
「あの、夏実──」
私が声をかけたのと、隣のクラスの子が夏実に話しかけたのが同時だった。夏実は一瞬とまどったような顔でこちらを見た後、隣の子に何か答えながら私からすっと顔を背けた。そして目の前を通り過ぎて行ってしまった。音のないこま送りの映像を見ているように、変に長く感じられた。
騒々しさがやっと耳に戻ったとき、教室の中の戸部君がこちらを見ていることに気づいた。私はきっとひどい顔をしている。唇がふるえているし、目の縁が熱い。きまりが悪くてはじかれたようにその場を離れると、窓に駆け寄って下をのぞいた。裏門にも、コンクリートの通路にも人の姿はない。どこも強い日差しのせいで、色が飛んでしまったみたい。貧血を起こしたときに見える白々とした光景によく似ている。
私は外にいる友達を探しているふうに熱心に下を眺めた。本当は友達なんていないのに。夏実の他には友達とよびたい人なんてだれもいないのに。

帰りは図書委員の集まりがあったせいで遅くなった。のろのろと靴を履き替えていると、校庭からサッカー部のかけ声が聞こえてきた。
もう九月というのに、昨日も真夏日だった。校庭に出ると、毛穴という毛穴から魂がぬるぬると溶け出してしまいそうに暑かった。
運動部のみんなはサバンナの動物みたいで、入れ替わり立ち替わり水を飲みにやって来る。水飲み場の近くに座って戸部君を探した。夏実とのことを見られたのが気がかりだった。繊細さのかけらもない戸部君だから、みんなの前で何を言いだすか知れたものじゃない。どこまでわかっているのか探っておきたかった。だいたいなんであんな場面をのんびりと眺めていたのだろう。それを考えると弱みを握られた気分になり、八つ当たりとわかってもにくらしくてしかたがなかった。
戸部君の姿がやっと見つかった。
なかなか探せないはずだ。サッカーの練習をしているみんなとは離れた所で、一人ボールをみがいていた。
サッカーボールは縫い目が弱い。そこからほころびる。だからグリスをぬってやらないとだめなんだ。使いたいときだけ使って、手入れをしないでいるのはだめなんだ。いつか戸部君がそう言っていたのを思い出した。
日陰もない校庭の隅っこで背中を丸め、黙々とボールみがきをしている戸部君を見ていたら、なんだか急に自分の考えていたことがひどく小さく、くだらないことに思えてきた。
立ち上がって水道の蛇口をひねった。水をぱしゃぱしゃと顔にかけた。冷たかった。溶け出していた魂がもう一度引っ込み、やっと顔の輪郭が戻ってきたような気がした。
てのひらに水を受けて何度もほおをたたいていると、足音が近づいてきた。後ろから「おい。」と声をかけられた。戸部君だ。ずっと耳になじんでいた声だからすぐわかる。
顔をふきながら振り返ると、戸部君が言った。
「おれ、考えたんだ。」
ハンドタオルから目だけを出して戸部君を見つめた。何を言われるのか少しこわくて黙っていた。
「ほら、『あたかも』という言葉を使って文を作りなさいってやつ。」
「ああ、なんだ。あれのこと。」
「いいか、よく聞けよ……おまえはおれを意外とハンサムだと思ったことが──」にやりと笑った。「──あたかもしれない。」
やっぱり戸部君って、わけがわからない。
二人で顔を見合わせてふき出した。中学生になってちゃんと向き合ったことがなかったから気づかなかったけれど、私より低かったはずの戸部君の背はいつのまにか私よりずっと高くなっている。
私はタオルを当てて笑っていた。涙がにじんできたのはあんまり笑いすぎたせいだ、たぶん。

学校からの帰り、少し回り道をして銀木犀のある公園に立ち寄った。
銀木犀は常緑樹だから一年中葉っぱがしげっている。それをきれいに丸く刈り込むので、木の下に入れば丸屋根の部屋のようだ。夏実と私はここが大好きで、二人だけの秘密基地と決めていた。ここにいれば大丈夫、どんなことからも木が守ってくれる。そう信じていられた。
夕方に近くなっても日差しはまだ強い。木の下は陰になって涼しかった。
掃除をしているおばさんが、草むしりの手を休めて話しかけてきた。
「いい木だよねえ、こんな時期は木陰になってくれて。けど春先は、葉っぱが落ちて案外厄介なんだよ、掃除がさ。」
私は首をかしげた。常緑樹は一年中葉っぱがしげっているはずなのに。
「え、葉っぱはずっと落ちないんじゃないんですか。」
「まさか。どんどん古い葉っぱを落っことして、その代わりに新しい葉っぱを生やすんだよ。そりゃそうさ。でなきゃあんた、いくら木だって生きていけないよ。」
帽子の中の顔は暗くてよくわからなかったけれど、笑った歯だけは白く見えた。おばさんは、よいしょと言って掃除道具を抱えると公園の反対側に歩いていった。
私は真下に立って銀木犀の木を見上げた。
かたむいた陽が葉っぱの間からちらちらと差し、半円球の宙にまたたく星みたいに光っていた。
ポケットからビニール袋を取り出した。花びらは小さく縮んで、もう色がすっかりあせている。
袋の口を開けて、星形の花を土の上にぱらぱらと落とした。
ここでいつかまた夏実と花を拾える日が来るかもしれない。それとも違うだれかと拾うかもしれない。あるいはそんなことはもうしないかもしれない。
どちらだっていい。大丈夫、きっとなんとかやっていける。
私は銀木犀の木の下をくぐって出た。
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (ハンガリー語) 1: [コピー]
コピーしました!
Az idő eső csillag virágMiki Ando-eh Ezüst édes osmanthus virág illatos és egy kis csillag alakú fehér. És mint hang nélkül hó esik. Tavaly ősszel, nyári gyümölcsök és néztem, hogy régóta egyedül a fák alatt, és szétszórt virágok. Az értesítés, és a föld fehér csillag volt dagadt lesz. Ez nem tudnak mozogni már, birtokló, és Natsumi törzs közelebb, két ember rekedt a fa, mondta és nevetett. ─ ─ Brigitta! Én meglepett. Mintha homályosan emlékszem tavaly ősszel íróasztal kiütötte, Tobe hirtelen. Tobe megfordult, és kiabált férfi mögött."Stop. Én, mint üti. Azt akarom, hogy elérje a cél? 」 Iskolai tanulmányi idő, bement az ebéd szünet volt zajosan. Tobe sejtettem."Valami a? 」"Én vagyok itt, mert kérdezem a házi feladatot. Majd hirtelen tolta őket. 」 Tobe mindig flörtöl valakivel, a labdarúgó csapat, játszik egymással. És egy kis yodzuyi egymással, és gyorsan válik egy súlyos veszekedés. Nem tudom, miért. Cram nyomtatása, Tobe tartott előttem."Ez a probléma nem tudom, én vagyok "Ha ez azt jelenti, hogy mondatokat használ a szavak. Lenne, te jó ez. 」 Nem vagyok biztos. Nem tudom, mivel általános iskola-kiment. Mi Tobe mindig nekem, vagy szorosan összefügg. Mi jön, ugyanabba az iskolába? De mi egy labdarúgó klub, mint a jó, nem jó neked."Én nem vagyok. Nem hiszem, annyira, hogy magad. 」 Húzza a szék kíván lenni megkedveltet mellett az osztályteremben zörgött lehetett hallani. Tobe megbízott, és felállt, és vezette be a folyosón. Nincs idő, Tobe kapcsolódik. Van úgy döntött, hogy megbékél vele. Megvárta, míg figyelte poszter és kiküldött, úgy tesz, mintha jön ki a nyári gyümölcsök pedig a folyosón található. Junior high school és a nyári gyümölcsök is már a barátom, és megígérte. Így mindig együtt jött a tavasz folyamán a különböző osztályok. Mindazonáltal több kis elváltak, és félreértések jön ki külön-külön, hogy én. Ez már makacsság egymással. Megcsókolta az amulett, mint egy kis zacskó a tetején a zsebében. Míg ezüst édes osmanthus virágok. Az illata már elment, de nem érdekel. Kijuttatni, mondván tavaly ősszel, próbáld ki valami kézzel készített, a virágok. Parfüm még egyszer nem is próbálja, hogy megpróbál, és felvette, egy új virág esik, úgyhogy hogy egy potpourri ott is szappan. Azt akartam, hogy vizsgálja meg, így meghívó. Natsumi is kezdenek mondani, azt kell vár, mert biztos vagyok benne. A nyári gyümölcs megjelenését a szemébe. Az osztályteremben, hogy jöjjön ki. Amint hogy hol szívem van már egyértelműen megértettem. Dohányzás, hogy megnyugtassák a mellkas lüktető, hang- és fólia, ügyetlenül lépés."ANO, Natsumi ─ ─" Én hívott, és beszélt a nyári gyümölcs mellett a osztály gyerekek voltak, egy időben. Miután látta ezt a pillanatban csalódott arc Natsumi, míg mellett a gyermeket, hogy válaszoljon nekem valami hirtelen elfordult. És mentünk múlt az első. Néz a video nélkül hang gyakran takarmány hosszú éreztem. Észrevettem, hogy amikor a vitatkozás végül visszatért a fül, Tobe az osztályteremben figyel itt. Én is Nézd meg szörnyű. Meleg szemét és reszketett a szája. A folytatásban is zavarba elhagyni, és az ablakhoz, és végignéztem. Is a kapu és a betonon gyalogjárda nem volt. Sehol sem mert erős napfény bravúrral szeretem. A tisztaság és a látvány meg a vérszegény, amikor hasonló. Néztem én meg kívül feszülten folyamatban keres. Ez most már tényleg nincs meg. Nem egy senki sem egyéb nyári gyümölcsök a barátaimmal, és akar-hoz volna. Könyvtár igazgatósági ülés volt út hát-ban késő. Kopás cipők változás lassan, és hallottam az iskolaudvaron futball klub. Mondtam, Szent Iván nap szeptember volt tegnap. Nyálkás és olvad lélek, a pórus elhagyni, és meleg volt, így tettem ki. Mindenki a Athletic osztály, mint az állatok, a szavanna, ivás mindenféle módon, hogy jöjjön. Öntözés lyuk közelében ült, én kerestem Tobe. Láttam, hogy Natsumi Aggódtam. Nincs szemernyi finomság nem ismert amit Tobe, és akkor kezd mondani, mindenki előtt. Tudom, ha valaha is azt akartam, hogy vizsgálja meg. Lehet, hogy miért ezt a jelenetet nézett ki, kényelmes a. Nikurashikute hangulat tartott a hiányosságok és meggondol ez és megtudja, nem volt más választása. Tobe-Kun végre megtaláltam. Kell találni, hogy. El és foci gyakorlat, hogy mindenki volt csiszolt a golyóit személyenként. Futball labda varratok gyengék. Kívül van. Így használhatatlan, és nem a zsír keresztül. Én használ ez ha Ön akar-hoz használ, és nem haszontalan vigyázni. Emlékszem, hogy volt Tobe mondta akkor. A sarokban-anélkül, hogy árnyékot a gyár vissza, kerekítés, és labda a lengyel úgy tűnt, hogy az Ön Tobe néztem, azt hittem, én borzasztóan kicsi és ostoba. 立ち上がって水道の蛇口をひねった。水をぱしゃぱしゃと顔にかけた。冷たかった。溶け出していた魂がもう一度引っ込み、やっと顔の輪郭が戻ってきたような気がした。 てのひらに水を受けて何度もほおをたたいていると、足音が近づいてきた。後ろから「おい。」と声をかけられた。戸部君だ。ずっと耳になじんでいた声だからすぐわかる。 顔をふきながら振り返ると、戸部君が言った。「おれ、考えたんだ。」 ハンドタオルから目だけを出して戸部君を見つめた。何を言われるのか少しこわくて黙っていた。「ほら、『あたかも』という言葉を使って文を作りなさいってやつ。」「ああ、なんだ。あれのこと。」「いいか、よく聞けよ……おまえはおれを意外とハンサムだと思ったことが──」にやりと笑った。「──あたかもしれない。」 やっぱり戸部君って、わけがわからない。 二人で顔を見合わせてふき出した。中学生になってちゃんと向き合ったことがなかったから気づかなかったけれど、私より低かったはずの戸部君の背はいつのまにか私よりずっと高くなっている。 私はタオルを当てて笑っていた。涙がにじんできたのはあんまり笑いすぎたせいだ、たぶん。 学校からの帰り、少し回り道をして銀木犀のある公園に立ち寄った。 銀木犀は常緑樹だから一年中葉っぱがしげっている。それをきれいに丸く刈り込むので、木の下に入れば丸屋根の部屋のようだ。夏実と私はここが大好きで、二人だけの秘密基地と決めていた。ここにいれば大丈夫、どんなことからも木が守ってくれる。そう信じていられた。 夕方に近くなっても日差しはまだ強い。木の下は陰になって涼しかった。 掃除をしているおばさんが、草むしりの手を休めて話しかけてきた。「いい木だよねえ、こんな時期は木陰になってくれて。けど春先は、葉っぱが落ちて案外厄介なんだよ、掃除がさ。」 私は首をかしげた。常緑樹は一年中葉っぱがしげっているはずなのに。「え、葉っぱはずっと落ちないんじゃないんですか。」「まさか。どんどん古い葉っぱを落っことして、その代わりに新しい葉っぱを生やすんだよ。そりゃそうさ。でなきゃあんた、いくら木だって生きていけないよ。」 帽子の中の顔は暗くてよくわからなかったけれど、笑った歯だけは白く見えた。おばさんは、よいしょと言って掃除道具を抱えると公園の反対側に歩いていった。 私は真下に立って銀木犀の木を見上げた。 かたむいた陽が葉っぱの間からちらちらと差し、半円球の宙にまたたく星みたいに光っていた。 ポケットからビニール袋を取り出した。花びらは小さく縮んで、もう色がすっかりあせている。 袋の口を開けて、星形の花を土の上にぱらぱらと落とした。 ここでいつかまた夏実と花を拾える日が来るかもしれない。それとも違うだれかと拾うかもしれない。あるいはそんなことはもうしないかもしれない。 どちらだっていい。大丈夫、きっとなんとかやっていける。 私は銀木犀の木の下をくぐって出た。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (ハンガリー語) 3:[コピー]
コピーしました!
itt az ideje, hogy sztár virágmikie, ando.a kis osmanthus virág illatát fragrans, egy kis fehér csillag.akkor, mint a hóesés egy hang nélkül.a múlt ősszel a nyári és a két fát, és néztem, hogy sokáig esni.a föld tele volt fehér csillag.nem, ez egy másik beragadt, és a törzsét, csapdába esett egy fát, nevetett.bekattant!meg vagyok lepve.halványan emlékszem, hogy múlt ősszel, hirtelen jött, hogy az asztalhoz.nézz hátra, és, hogy a férfi kiabált felé.".egy kicsit.szeretnék egy direkt eltaláljanak. "a végén, a vizsgálat óra ebédszünetet a zaj az osztályteremben.azt hittem, tobe."érted?""aggasztó volt, hogy eljött.aztán hirtelen volt. "azt, hogy ki mindig focizik.és, hogy kicsit korai súlyos nézeteltérés.nem tudom, miért.a suliban, hogy nyomtatott ki elém."hé, ismerem ezt a problémát.a "ha", még egy mondat.jó lesz. "nem tudom.nem tudom, tőlem, mikor még általános iskolába jártam.miért mindig nekem kell jönni.miért az iskolában lesz.miért nem jó, de a klubnál."nem is tudom.azt hiszem magam. "a következő az osztálytermi tanítási és kihúzod a széket.elmentem a folyosón, mint kell lökni.azt, hogy nincs idő.úgy döntöttem, hogy aznap.a posztereket, és azt nézd a post, miközben a folyosón, és vártam, hogy a következő nyáron.a szerelem és a barátaimnak, a közepén emelkedik.szóval még mindig a tavasz folyamán különböző osztályokba együtt.egy kis félreértés és átfedés azonban egymást, mennie kell.minden erejével.tökéletesen csendben megpaskolta a zsebemben egy kis műanyag zsák.osmanthus virág fragrans áll.bár nem lehet több illat.múlt ősszel a virág próbál elmondani valamit, hogy kézzel készült.parfüm már lehetetlen is tenni szappant és ősszel, amikor az új virágokat vettem fel, szóval... én is ilyen...majd meg.nacumi, azt kell mondjam, várj.nacumi, úgy a szemét.így hagyják el a termet.abban a pillanatban éreztem a szívem, ahol találták.egy nyugtató hangok legyőzni a szopni egy mély lélegzetet, és kínos."akkor.úgy volt, de egyidejűleg a gyermek natsumi órára.nacumi, mint az arcába egy pillanatra, és vigyázni a gyerekekre, amíg te mondj valamit gyorsan elment.aztán, mielőtt meghalt.mint egy top takarmány hang nélkül, és a hosszú, furcsa.mikor visszatértem a zaj a fülem, hogy észre az osztályteremben látok itt.- szembe kell néznie.az ajkad meleg, egy szemét.nem olyan rossz volt, és hagyjuk az ablakon és lenéztem.hátul, a konkrét nem való egy ember.hol van az erős napfény, mint a repülés.ha nem okoz, és nagyon hasonlít a helyszínen.lenéztem az úton, egy barátomat keresem.ha nincs igazság.natsumi más emberek és nem a barátaimmal.visszatért a könyvtár gyűjteménye, és mert késett.és cipő, és lassan kiabálást hallottam a klubnál.egy másik.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: