結果 (
ウェールズ語) 2:
[コピー]コピーしました!
Hysbysiad Nesaf (2000) Meddwl Unwaith meddwl tuag at hynny o yfory, bod gan y prynhawn yn awr, os nad yw'n hyd yn oed yn ceisio. Pethau fel enw "Os". Rwy'n credu fy mod yn sylwi ohono. Dim ond y mae o gwmpas y pen a'r frest brifo dim ond ceisio wyneb i lawr yn unig rwy'n geiriau rhyfedd, gadewch i ni adael. Mae'r holl yfory i'r diwrnod nesaf Ystyriwch Pryd teimlo ei hoffi. Os cyhoeddi llaw "y fath beth fyddai'n dod yn beth y mae i mi? " " Ar ben hynny, "i fod y fath beth a elwir yn. Mae'n wedyn brifo? Mewn dim ond ychydig strapio o gwmpas y pen a'r frest pobl i fod yn ymwybodol ei fod yn fach. Ond anghyfrifoldeb o'r ffordd, gadewch i ni adael. Mae'r holl yfory i'r diwrnod nesaf Meddyliwch Os ydych yn cael eich hun. Pam Pam fod hyn? Mae'n ymddangos felly, "Nid yw unrhyw beth". Fel rhedeg tra dywedwyd wrthyf. Rwy'n credu fy mod yn sylwi ohono. Hefyd yn gwybod sut rhywle, bob amser yn hoffi hyn yr wyf yn ei hyd at y gwddf yn rhywbeth. Gadewch i ni adael fy mod geiriau rhyfedd. Mae'r holl yfory i drannoeth y neges a oedd i lyncu mynd i boeri hyd yn oed ychydig.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
