結果 (
ブルガリア語) 1:
[コピー]コピーしました!
Също злато буйна, краткостта на живота твърде щастливи също, небостъргач на желязо
кост, наядени минал живот ден да дойде скоро. Или нещо подобно на времето, след
и възстановяване време? Do U
чудно думите, които казвате на тези, които говорят за утре? Кой Чудя ме осъществява мисията да бъдат преведени на индустрията?
Какво ще спаси скъпоценния живот на добри хора, които не го спре, защото разклащане на ръката на динамика или ще бъде
? Има днес мислите по този начин по някаква причина.
Както пише, аз чувствам, да се каже, ла-ла-ла пропаганда над значителна и тя не се превърне
. Нека да обясня мотивацията за това е да напиша това.
Черен облак не е Taresaga дълбоко небе едната страна, в градуси N почивка държавни повечето от тях и да плаче
Този ход, Токио преди 40 години, аз чувствах, че с облаци Ri Isuwa. Ето защо е в писмен вид от кажа пламнал слънце и филм
това е слаб.
Cloud като че вече не е директно под
почти днес последните 40 години благодарение на вас.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
