結果 (
クメール語) 1:
[コピー]コピーしました!
នៅក្នុងប៉ុន្មានឆ្នាំចុងក្រោយនេះបញ្ហាជាច្រើនបានកើតឡើងនៅក្នុងអាពាហ៍ពិពាហ៍អន្តរជាតិ, ស្ថានភាពដែលអាពាហ៍ពិពាហ៍រវាងពលរដ្ឋកម្ពុជានិងជនបរទេសមិនត្រូវបានសង្កេតឃើញកើតឡើង។ បច្ចុប្បន្ននេះវាបានក្លាយជាបានអនុញ្ញាតដោយមានបុរស (ជនបរទេស) ខាងភាគីក្លាយជាបានដាក់កម្រិតវាបានក្លាយជានីតិវិធីមានភាពស្មុគស្មាញផងដែរបើធៀបទៅនឹងមុន។
នៅប្រទេសកម្ពុជាដើម្បីណែនាំវិធីសាស្រ្តនៃប្រទេសជប៉ុននិងកម្ពុជាដើម្បីឱ្យអាពាហ៍ពិពាហ៍នៅក្នុងប្រទេសកម្ពុជានៃប្រព័ន្ធ។ លំហូរសំខាន់, និងពីបញ្ចប់ក្នុងចំណាត់ថ្នាក់ប្រទេសកម្ពុជានៃនីតិវិធីវាបានក្លាយជាទម្រង់បែបបទក្នុងការដាក់ស្នើចុះបញ្ជីអាពាហ៍ពិពាហ៍នេះទៅស្ថានទូតជប៉ុន (ឬការិយាល័យសាធារណៈរបស់ជប៉ុន) បាន។ វាគួរតែត្រូវបានកត់សម្គាល់ថាអាពាហ៍ពិពាហ៍មានអាយុជាអាចធ្វើទៅបាននៃប្រជាជនកម្ពុជា, បុរស 20 ឆ្នាំរូបស្រីអាយុ 18 ឆ្នាំ។
បើទោះបីជាវាជាថ្នាំគ្រាប់កាល់ស្យូម, តំបន់ប្រផេះនានាមាននៅក្នុងភាគីកម្ពុជានៃនីតិវិធីនេះស្ថានភាពបច្ចុប្បន្នមិនត្រូវបាននាំទៅដោយរលូននោះទេ។ ដូច្នេះវាត្រូវបានលុបចោលនីតិវិធីរបស់ភាគីកម្ពុជាដែលជាគូស្វាមីភរិយាជាច្រើនដើម្បីមានតែភាគីជប៉ុននៃនីតិវិធី។
翻訳されて、しばらくお待ちください..