起業家、社会人、学生などが集まり、設立した「TERP(Tohoku Earthquake Relief Project) London」は、翻訳 - 起業家、社会人、学生などが集まり、設立した「TERP(Tohoku Earthquake Relief Project) London」は、イタリア語言う方法

起業家、社会人、学生などが集まり、設立した「TERP(Tohoku E

起業家、社会人、学生などが集まり、設立した
「TERP(Tohoku Earthquake Relief Project) London」は、
東日本大震災直後から、ずっと、イギリス、ヨーロッパの各国で、
数多くの募金活動を、日本のために、被災された多くの皆様のために、積極的に行っております。
「ジャパン祭り」のイベントのでは、宮城県東松島市の女性たちが、
作った着物のリメイク作品が、販売され、大きな反響を呼びました。
それも、ボランティアパブが、きっかけになり、8月14日(水)に、
ロンドンで、ボランティアパブが、開催されます。
ロンドンに、旅行等のお出かけの際には、ご気楽にご参加くださいませ。
自分にできることを考えて頂ければ、幸いだと思っております。
心より、深く深く、お願い申し上げます。
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (イタリア語) 1: [コピー]
コピーしました!
Da
Grande Oriente Giappone Terremoto subito dopo, tanto, in ogni paese del Regno Unito e in Europa, "TERP (Tohoku progetto di soccorso terremoto) londra" è, del Giappone, una attività di raccolta fondi di molti imprenditori
, le persone che lavorano, e gli studenti si sono riuniti, stabilito
per, per tutti, di molti colpiti dalla catastrofe, siamo stati attivamente.
In caso di "Japan Festival", un remake del kimono fatto
è, viene venduto, le donne di Higashi-Matsushima, Prefettura di Miyagi città, ha suscitato grande risposta.
E 'anchePub Volontariato, realizzato sulla scia del 14 Agosto (Mercoledì), con
Londra, pub di volontariato, si terrà.
A Londra, nel caso della gita di viaggio ecc, unitevi a noi a vostro agio.
Pensiamo che se si può pensare che si può essere se stessi, questa è una buona notizia.
Dal profondo del mio cuore, profondamente, grazie.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (イタリア語) 2:[コピー]
コピーしました!
Imprenditori, professionisti, studenti e stabilito
TERP ( progetto di rilievo di terremoto Tohoku) Londra è
Terremoto Giappone orientale subito dopo, nei paesi del Regno Unito, Europa,
attivamente per molte molte attività di raccolta fondi per il Giappone, sono stati colpiti dalla.
Japan Festival evento, Miyagi Matsushima donne
Kimono remake sarà venduto, ha attirato una notevole attenzione.
Esso ancheボランティアパブ un'opportunità e, in 8/14
ボランティアパブ si terrà a Londra.
Londra, quando si va fuori, viaggiare, Sentitevi libero di unirsi a noi.
Speranza, pensando che posso presentarla.
La ringrazio profondamente, profondamente.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (イタリア語) 3:[コピー]
コピーしました!

[TERP (TohokuEarthquakeReliefProject)Londra] esegue la donazione di un lotto di
per molti di voi hanno sofferto per il Giappone positivamente tutto il tempo del REGNO UNITO, ogni paese europeo dal
Oriente Giappone grande terremoto direttamente indietro.) che un imprenditore, un membro della società, gli studenti si sono riuniti e stabilito
Il remake di un kimono che le donne di Higashi-Matsushima -shi, Miyagi preparati
era venduto in una cosa di un evento di [Giappone Festival] e chiede una grande reazione.
Come,UN volontario pub è una possibilità, e, il Mercoledì, 14 agosto, un volontario pub è tenuto a
Londra.
Nel caso dell'escursione come gite, partecipare a Londra.
PENSO che sono felice se ho se stessi credo che ce la posso fare.
CHIEDO profondamente profondamente.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: