結果 (
ウェールズ語) 2:
[コピー]コピーしました!
Yna cyrhaeddwn y pentref yn yr helynt.<br><br>...... Yn ôl y disgwyl, roedd pentref a oedd wedi datblygu'n fawr o'r blaen.<br><br>Yr oedd llawer o siopau na ddylent fod wedi bod yno y tro diwethaf, ac yr oedd yn orlawn o lawer o bobl.<br><br>Mae Leezen, y ddinas fwyaf yn Kita-gwn, yn ddinas sydd â phoblogaeth o 10,000, ond nid yw'n llai na hynny.<br><br>Chwe mis yn ôl, dylai fod mil o bobl wedi bod o hyd.<br><br>Mae'n ymddangos ei fod wedi cynyddu ddeng gwaith os yw sawl gwaith ac nad yw'n dda o'r fan honno.<br><br>Os bydd nifer y bobl yn cynyddu mor gyflym, ni fydd digon o leoedd i fyw a llety.<br><br>Fodd bynnag, nid oes ymddangosiad y person sy'n ymddangos yn amwys yn y dref sy'n bŵer i rodd Luke o gwbl.<br><br>Fel y dengys hyn, mae sawl gwaith cymaint o anheddau uchel ag o'r blaen.<br><br>Dydw i ddim yn meddwl mai'r un pentref ydoedd mwyach.<br><br>Neu y, dydw i ddim yn meddwl ei fod yn bentref yn y lle cyntaf.<br><br>"O, ai dyma'r pentref hwnnw mewn gwirionedd!? Dim ond chwe mis yw hi!? Mae hefyd yn aeaf! 」<br><br>Rwy'n falch fy mod wedi paratoi, ond mae Bzara yn synnu at y newid yn y pentref.<br><br>Yn ogystal, daeth o hyd i rywbeth a phlicio oddi ar ei lygaid.<br><br>"Mae'r sword hwn... tsu!? Na, nid cleddyfau yn unig! Mae'r helmed a'r fyddin hon... Mae o ansawdd anhygoel o uchel! 」<br><br>Dyma'r fyddin sy'n cael ei harddangos yn y siop arf.<br><br>"A yw mor wych â hynny?" 」<br><br>"Mae'n lefel nad yw'n aml yn dod i'r brifddinas frenhinol!" Dyna pam mae aristocratiaid yn gwario llawer o arian i'w wneud yn bersonol. Dyna lle mae'n... Mae hefyd yn cael ei arddangos yn y driniaeth fel cynnyrch cynhyrchu torfol! 」<br><br>Clywais lais bzara, a daeth y siopwr.<br><br>"Fel y dywedasoch, mae'n gynnyrch wedi'i gynhyrchu ar raddfa fawr. Mae'r pris yn rhesymol."<br><br>"Mae'n gynnyrch wedi'i gynhyrchu ar raddfa fawr!? Gyda hyn!? 」<br><br>"Mae llawer o gof mawr yn y pentref hwn."<br><br>Dw i mor sedy. Oes gennych chi rodd?<br><br>Mae'n stori bosibl yn y pentref hwn.<br><br>Wrth glywed mwy o brisiau, mae Bzara ar fin troi i fyny i lawr.<br><br>Rwy'n mynd i dynnu fy waled allan a'i phrynu.<br><br>Ac, daeth dyn y ffa gyda lled llydan yno ar y tro.<br><br>"O, diolch Doran. A yw'n cyflawni? Diolch bob amser."<br><br>"Beth... Dwad!? 」<br><br>"Ydy, mae'n dwad. Maen nhw'n gwneud y fyddin yn y siop hon."<br><br>"A oes dwad yn y pentref hwn...?" 」<br><br>"Oes gennych chi elfoedd?" 」<br><br>"I'r elfoedd!? 」<br><br>Yn ôl pob tebyg, mae elfoedd a dwarffiau bellach wedi'u setlo yn y pentref.<br><br>Dydw i ddim yn gwybod beth ddigwyddodd i mi a sut y daeth y ras heterogenaidd i ben yn byw yn y pentref hwn yn ystod y chwe mis diwethaf, ond nid yw'n cael ei glywed os yw'n wir.<br><br>Yn y lle cyntaf, dylai elfoedd a dwarffiau fod ar delerau gwael. ...
翻訳されて、しばらくお待ちください..
